Jajajaja pobres... pero como dice Andrés, suele pasar...
PD. Se pone "IT is not you"; tenés que agregarle el IT porque si no te estarías brincando el sujeto. Otra cosa, como es humor creo que no necesita lenguaje formal en inglés, por ejemplo, en lugar de poner "It is" que ponga "It's" y en lugar de "going to" puede poner "gonna". Son solo sugerencias jeje ;D Saluditos!
7 comentarios:
jejejeje rama rama din din
a veces sucede men jeje
Jajajaja pobres... pero como dice Andrés, suele pasar...
PD. Se pone "IT is not you"; tenés que agregarle el IT porque si no te estarías brincando el sujeto.
Otra cosa, como es humor creo que no necesita lenguaje formal en inglés, por ejemplo, en lugar de poner "It is" que ponga "It's" y en lugar de "going to" puede poner "gonna".
Son solo sugerencias jeje ;D
Saluditos!
Que weiso ese toque, ese si es el toque maluco ja ja ja.
Salu2 de MEGAPRIMO.
Ja jaa si fuera al revés seria más facil de "adaptarse".
jajaja...ah galcidess mas juepuña!! jejeje!! Diay, total al rato si se la termine enroscando..uno nunca sabe!
andrés, ñaca ñaca ñaca.
Kagosa, got it.
MEGAPRIMO, salao... ja ja ja ja.
P, yep, je je, por un momento pensé en la otra opción, pero no servía para el chiste. XD
Melco, el que no llora...
buajajaja esta no la había visto, simplemente hay ocaciones donde las cosas no funcionan por incompatibilidad pero esto es extremo jajajaja
Publicar un comentario